********************************************************** ********************************************************** ***********************************
*************************
****************
*********

quarta-feira, 17 de dezembro de 2014

DIBOA gato natalino ~ cat in Xmas style


Criei este gato meio que na brincadeira alguns anos atrás e não podia pensar que iria repercutir tanto!
 Eu estava extressada por causa de carneiros impedindo a passagem do meu carro quando me dei conta que passarinhos estavam pousando nas costas deles calmamente enquanto pastavam e eu lá me descabelando e buzinando. De repente me dei conta que eles é que estacam certos e me acalmei e comecei a observar mais a natureza ao meu redor. Me dei ao luxo de relaxar. Daí surgiu a ideia do Diboa com um passarinho como peso de porta e agora na versão natalina.

Devemos dar tempo ao que merece e neste caso aprendi com meu Diboa.

I created this cat a few years ago and could not think that would become so famous! I was extressed because of some sheep blocking the passage of my car when I realized that birds were landing on their backs quietly while they were grazing and I was going crazy with. Suddenly I realized that they were right and I calmed down and started to look more at the nature around me. I gave the luxury of relaxing. At this time came me the idea of Diboa with a little bird as a doorstop and now in the Christmas version.
We must give time to the things that deserve and in this case I learned from my Diboa.

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Maria e José - presépio - crib


Neste ano ainda não consegui criar o restante do presépio com os reis magos, pastores e outros no tamanho dos Smuugs, media de 30cm, mas está na minha lista!!!
Os tecidos deste modelo estão acabando e no proximo Natal vão variar, mas o azul de Maria e o marrom para José devem perdurar. Acho uma linda combinação.O seu cajado já está vindo de podas da minha jabuticabeira. É uma arvore do meu quintal que está crescendo com muito cuidado e carinho e acredito que esta energia positiva está sendo passada também para tudo que possa ser aproveitado dela, não somente os frutos.

Já passamos pelo Primeiro Advento e o segundo se aproxima, e o Natal logo estará em nossas portas!

This year I was unable to create the rest of the crib with the wise men, shepherds and others in the size of Smuugs, about 30 cm high, but is on my list !!!
The fabrics of this model are running out and the next Christmas I will vary, but the blue of Mary and brown of Joseph must stay. I think it is a beautiful combination.His staff is already coming from pruning of my jabuticabeira. It is a tree of my yard that is growing with a lot of care and affection and I believe that this positive energy is also being passed to everything that can be taken advantage of it, not only the fruits.
Already passed the First Advent and the second approach, and Christmas will soon be on our doors!

segunda-feira, 17 de novembro de 2014

SPATZ coração mensageiro ~ messenger heart


Já em clima de Natal!!!!
Meu passarinho Spatz está em muitas de minhas criações durante o ano todo e para este Natal criei um coração um pouco maior para ele poder carregar um pequeno pergaminho com uma mensagem.

Diversas estampas e detalhes em musgos e flores secas com essência.
Uma sugestão é deixar vários em um galho ou pequena arvore ou mesmo uma guirlanda para que possam ser escolhidos.

Spatz mensageiro, o que trazes para mim??!!

Already in the mood for Christmas !!!!
My bird Spatz is in many of my creations throughout the year and this Christmas I created a slightly larger heart for him to carry a small scroll with a message.
Various prints and details on mosses and dried flowers with scent.
One suggestion is to hang several on a branch or small tree or a wreath so they can be chosen.
Spatz messenger, what are you bringing to me ?? !!

 

sexta-feira, 31 de outubro de 2014

segunda-feira, 20 de outubro de 2014

Bruxas básicas ~ basic witches

Estas bruxinhas foram criadas para finalizar prendedores de roupa para fechar pacotes de doces ou enfeitar vasinhos ou mesmo levar bilhetinhos,
 mas aos poucos a ideia foi criando asas e a bruxa passou para um palito como enfeite de mesa, para chaveiro, imã de geladeira ... e o que mais vier...
Assim como os duendes Waldo, Santo Antonio, Irmã Berta e os modelos natalinos.

Ideias não faltam ... quem sabe ainda sai o gato preto e o morceguinho que estou criando hee hee

These witches were created to finalize clothespins, to close packages of candy or decorate vases or even for little notes, but gradually the idea created wings and the witch turned for a stick as table decoration , for keychain, fridge magnet .. ., and what else comes ...
Like the elf Waldo, Santo Antonio, Sister Berta and the Christmas models.
Ideas abound ... maybe come out the black cat and the little bat that I'm creating hee hee

quarta-feira, 1 de outubro de 2014

A primavera está no ar ~ Spring is in the air

Waldo duende lenhador com um buquê de flores de primavera com essência de alecrim.

terça-feira, 16 de setembro de 2014

Primo mais velho do duende Waldo ~ Elf Waldo's older cousin


Duendes nunca são demais e o Waldo duende lenhador já tão conhecido, recebeu a visita de um primo mais velho.
 Na verdade, vão ser em 3 tamanhos, sendo o original agora o P com 34cm de altura e o M com 44cm. Logo termino o G e acrescento na Galeria de criações.
Os tecidos serão variados, sendo do xadrez até os natalinos como já fiz no ano Natal passado, que já está chegando de novo... somente 100 dias!!!!!

E a família de duendes vai aumentando!!!! :-)

Elves are never too much and the Waldo elf lumberjack is already well known, became the visit of an older cousin. Indeed, in three sizes will be, now being the original P with 34cm high and 44cm in M. Soon finish the G and add in the gallery of creations.
The fabrics are variable, with chess or in Christmas style as I did in the last year, which is coming again ... only 100 days !!!!!
And the family of elves increases !!!! :-)

segunda-feira, 1 de setembro de 2014

Palhaço andarilho ~ wanderer clown


Como um palhaço puxa o outro, meu Pierô chamou um companheiro para suas palhaçadas... este andarilho surgiu de uma mistura de palhaço e mendigo.
 Suas roupas são surradas mas não perde a elegância, com flôr no chapéu e seu romantismo carregando em sua trouxinha um coração. Fiz uma variação do chapéu em ponta ou coco e do laço de tule verde ou de tecido azul xadrez.
Pode ser adaptado para marionete pois fiz seus membros articulados. Dá para brincar e sonhar.

De tudo fica a poesia.... :-)

As a clown pulls the other, my Piero drew a companion to his antics ... this wanderer came from a mixture of clown and beggar. His clothes are shabby but do not lose elegance with a flower on his hat and his romantic carrying in his bundle a heart.I made a variation of the hat tip or coconut and green tulle lace or blue plaid fabric.
Can be adapted for a marionette 'cause his limbs are articulated. You can play and dream with. 

From everything stay the poetry ....:-)

terça-feira, 12 de agosto de 2014

Anjas Três Marias em dose dupla ~ Three Marys angels in double


Criei as anjas Três Marias já a algum tempo e infelizmente os tecidos originais já acabaram e não encontro mais. A boa notícia é que elas são ecléticas e como todas as meninas adoram variar roupas...
Os lacinhos em suas mão são para brincar e pendurá-las em diversas posições.
Criei estas para decorar o quarto de uma menininha que está para nascer em breve. Vou adorar receber fotos depois delas já instaladas e dando alegria em sua nova casa.

Se três é demais, isso não se aplica a anjas... :-)

I created the Angel dolls Three Marys for a while and unfortunately the original fabrics are over and can not find more. The good news is that they are eclectic and like all girls love to vary clothes ...
The laces on their hands are to play and hang them in different positions.
Created these to decorate the room of a little girl who is to be born soon. I'd love to receive pictures after the dolls are installed and giving them joy in their new home.
If three's a crowd, it does not apply to angels... :-)

segunda-feira, 4 de agosto de 2014

Palhaço Pierrô ~ Pierot clown


Entrei com vontade na linha de marionetes e não poderiam faltar os palhaços. Este ficou delicado como deve ser um Pierrô, na versão azul pois será para um menininho mas poderia ser em rosa, ou verde ou como eu adoro em creme!!! Ainda vou fazer um para mim.
Tem a altura de 62 cm e tem o mesmo molde do São Francisco, bem comprido e magrinho inspirados na boneca Tilda de Tone Finnanger.
As articulações são para uma marionete, mas pode ser deixado somente como uma boneca. Gostei das articulações, assim não ficam tão estáticas e dá para brincar mais.

Afinal, poder brincar é a razão de se ter uma boneca... :-)

I'm really in the mood for marionettes and could not miss the clowns. This is a delicate model so as must be a Pierrot, the blue version as it will be for a little boy but could be in pink or green or as I love cream! I'll  make one for myself.
It has a height of 62 cm and has the same template of the doll San Francisco, really long and skinny inspired by Tilda, Tone Finnanger' creation.
The joints are to a marionette, but can be left only as a doll. Enjoyed the joints, so are not as static and gives more to play.
After all, being able to play is the reason of having a doll ... :-)

terça-feira, 22 de julho de 2014

Diboa na moda ~ Diboa stylish


Quando as coisas parecem que não poderiam melhorar, surpresas acontecem!!!
Diboa, o meu modelo de peso de porta criado originariamente com um passarinho, passou para um ratinho, que no inverno ganhou um cachecol azul em flanela que virou padrão e agora... bem, após um pedido especial de um cachecol roxo/lilás acabou ainda mais na moda!!!

Agora já nem sei onde o Diboa vai parar!! :-)

When things seem like they could not improve, surprises happen!!!!
Diboa, my model doorstop originally created with a bird, went to a mouse, that in winter won a blue flannel scarf that turned standard and now ... well, after a special request from a purple/lilac scarf  ended even more stylish!
Now I do not even know where Diboa will stop! :-)

segunda-feira, 14 de julho de 2014

Tia avó Dulce ~ Grand aunt Dulce

Vou te contar uma estoria ... :-)
Estava criando uma velhinha e demorou para eu definir detalhes, começando pelos cabelos. Tentei vários, até bem brancos mas não estava legal até eu encontrar este restinho de lã de tear que uma amiga me deu à anos!!! Bem, começando o grisalho, portanto uma senhorinha só meio velhinha.
Tudo está somente alinhavado, portanto pode modificar o penteado soltando os coques, fazendo tranças...
Rosto bordado e totalmente costurada.
Um personagem de Maggie Smith em um seriado inglês chamado "Downton Abbey" me deu a ideia de fazer em vez de um casaco que demora um pouco para por e tirar, fazer uma estola, o que me lembrou depois de feita a minha Tia avó Dulce, que tinha uma, também falsa (graças à Deus!!) que desfilava aos domingos na missa como se fosse uma rainha, e tinha pose para isso. 
Tinha que ter era uma valise como a Mary Poppins, fofinha, forrada e com um botão antigo que só tenho mais um!! Dentro leva o seu gato em todas as suas viagens e quando volta, além dele tem sempre suas novidades. Cabe a estola dobrada dentro também.
O passarinho no chapéu não é somente um enfeite, mas uma espécie de torre onde ele procura refúgio do gato sempre alerta para um bote (Eu acho que vi um gatinho!!!)
Sapatos de bico como os do começo do século passado e calção com renda.
Coloquei os galhos naturais com linha para formar a marionete, mas podem ser descosturados e recosturados quando desejar.
 O coração sempre a acompanha e é uma mensagem de paz à mão.... 

I'll tell you a story ... :-) 
 I was creating a little old lady and took me to define details, starting with the hair. I tried white first but was not cool until I find this last bit of wool loom that a friend gave me for years! Well, getting gray, so a little lady just kind of old.
Everything is just tacked, therefore can be modified the hairstyle dropping cokes, braiding ...
Fully sewn and embroidered face.
A character of Maggie Smith in an English show called "Downton Abbey" gave me the idea to do instead of a jacket that takes a while to get by and make a stole, which reminded me my Grandaunt Dulce who had one, fake too (thank God!) going every Sunday at Mass like a queen, and she was.
Had to have a suitcase like Mary Poppins, fluffy, and lined with an old button that I only have one more! Within her cat that she takes in all her travels and when she returns full of things. It stole can be tucked inside too.
The bird hat is not only an ornament, but a kind of tower where he seeks refuge for the cat (I think I saw a kitten!)
Toed shoes as the beginning of the last century and shorts with lace.
I put the natural branches with thread to form a marionette, but can be sewed or not when desired.
The heart is always by her and is a message of peace at hand ....

 

sexta-feira, 27 de junho de 2014

Bruxas na torcida pelo Brasil ~ Witches cheering for Brazil


Aí pessoal, ando meio sumida mas continuo trabalhando muito.
O bom é que consigo fazer muito assistindo aos jogos da Copa do Brasil. Como cabecinhas dos Santo Antonio e São Francisco, enchendo abóboras, passarinhos, galinhas... e por aí vai a minha torcida!!!!!
As bruxas também estão fazendo a sua parte e a Marta até já está bem equipada!
Semana que vem tenho mais novidades. Agora é Brasil na ponta do pé!!!!! :-)

Hi  folks, Iam a little out but still working hard. The good thing is that I can do much watching the games of the Brazil World Cup. Like  little heads of Saint Anthony and Saint Francis, filling pumpkins, birds, chickens ... and so I'm also cheering!!
Witches are also doing their part and Marta is well equipped!
Next week I've  more news. Now is Brazil on the top!! :-)

quinta-feira, 29 de maio de 2014

Meu pequeno príncipe ~ My little prince


Já fiz uma coleção de princesas de contos de fadas que já estão na Galeria de criações, e agora começam os príncipes.
Decidi por um outro molde, com areia para deixar bem sentadinho. Coroa e sapatos de feltro, roupa de puro algodão e poderia ser da cor desejada, rosto bordado como em todas as minhas criações. Assim o menino príncipe poderá brincar de um lado para o outro... sentar no alto de um armário, ou na prateleira de livros ou na beirada de uma janela, ou acompanhar num passeio no parque dentro de uma mochila e participar de tudo!!

Bonecos de pano tem esta função... serem para brincar, compartilhar e fazer sonhar!!

I worked in a collection of princesses from fairy tales that are already in the gallery of creations, and now began with the princes. Decided by another mold with sand to make it sit better. Felt Crown and shoes, clothing in pure cotton in the ordered color, embroidered face like all my creations. So the prince boy can play from one side to the other ... sit on top of a cupboard, or bookshelf or on the edge of a window, or to a park inside a backpack and participate in everything! 
Fabric dolls ... they have this function... being to play, share and dream!

segunda-feira, 19 de maio de 2014

Chico & Chica ~ Casório na roça ~ Country wedding


Este casal é uma criação à parte, especial! Tudo começou com o modelo do Waldo duende lenhador, que passou para o casal caipira Chico & Chica.
Recebi de uma noiva a encomenda então de varios casais e para completar e destacar no centro da mesa os mesmos como noivos. Voilà!!!
Faz um tempinho que não conseguia parar para criar e estava me fazendo muita falta pensar numa estorinha para a minha criação. Posso até imaginar a Chica se enfeitando toda, com buquê e tudo e o Chico reclamando que não vai tirar o chapéu de palha e nem vai deixar a sua vara de pescar de estimação para trás... :-) Saída da situação:::

A vara de pesca vai junto carregando as alianças!! :-)

This couple is a creation apart, special! It started with the model of Waldo Elf lumberjack, now for the redneck couple Chico & Chica. Received from a bride an order of several couples and then to complete and highlight the center table the same model but as the grooms. Voilà!
A while since I could create again and was missing the time to think of a little story for my creation. I can even imagine Chica gracing all with bouquet and everything and complaining that Chico will not get the straw hat out and will not leave his fishing rod back. To come out the situation ... :-) :::
The rod goes along taking the alliances! :-)

terça-feira, 22 de abril de 2014

Em tempo de corações ~ Heart's time

Eu crio e produzo corações o ano todo em diversos tamanhos e motivos, mas nesta época do ano estes
 ficam mais visados por causa do dia das mães. Gosto desta estampa de bulinhos, combina com a cozinha, mas poderia fazer para qualquer ambiente e com outra frase bordada. No momento tenho uma encomenda para um bordado em lilás, agora preciso de uma estampa que vá combinar.

Cozinha aberta 24 horas + Bom apetite = coração de mãe :-)

I create and produce hearts throughout the year in various sizes and styles, but this time of year they are more targeted because Mother's Day. I like this picture of small teapots, combines with the kitchen, but it could do to any rooms and with other embroidered phrase. At the moment I have an order for an embroidery in lilac, now I need a fabric stamp to go match.
Kitchen open 24 hours + Bon appetit = mother's heart :-)

segunda-feira, 7 de abril de 2014

Coelho pingente ~ Bunny pendant


A decoração de Páscoa não precisa ser sempre com grandes coelhos, mas pequenos detalhes também têem seu espaço.
Gosto deste modelo que pode ser tanto para pendurar numa porta com uma guirlanda ou no grife ou mesmo em uma janela. Sempre coloridos em suas orelhas e flores de feltro e o rosto bordado, como em todas as minhas criações.

A caça aos ovos de Páscoa está chegando!!!! :-)

The Easter decorations doesn't need always be with big rabbits, but small details also has its space. I like this model that can be either to hang on a door with a wreath or even on a window. Always colorful in their ears and felt flowers and embroidered face, as in all my creations.
The Easte egg hunt is coming soon!! :-)

terça-feira, 25 de março de 2014

Avós de roupa nova ~ Grandparents in new clothes


Este casal de vovô e vovó coelhos já tem alguns anos e sempre com novidades em tecidos ou acessórios. Nunca parei para deixá-los padronizados, não sei por que. Desta vez tenho um tecido especial para a vovó e combinando o vovô em puro linho. O chale dela sempre um diferente do outro também, até acabar o meu estoque! Altura de 60cm, rosto bordado. Vou colocar agora na galeria de criações.

Estou pensando em trocar o casal de avós para bisavós, afinal os avós hoje em dia são tão modernos! :-)

This bunny couple Grandpa and Grandma I've already a few years and always with dofferent fabrics and accessories. Never stopped to let them standard, not sure why. This time I have a special fabric to Grandma and Grandpa in pure linen. The shawl it always different from the other also, till finish my stock! Height 60cm, embroidered face. I'm posting now in the gallery of creations.
I'm thinking to change the couple of grandparents to great-grandparents, 'cause grandparents look so cool and modern nowadays! :-)

terça-feira, 11 de março de 2014

Anja Crema encontrou Pietra ~ Angel Crema found Pietra

 Criei uma boneca anja da guarda chamada Crema, pois queria que ela fosso totalmente em creme. É uma linha de criações que vão começar a surgir neste ano. Espero em breve poder aumentá-la.
Não tinha um tecido específico para ela então me decidi por uma leze e com uma sobresaia de tule. Ficou delicada. Os cabelos deveriam ficar mais espaventados, mas não consegui! Acabaram ficando comportados, mas vou me empenhar mais na próxima!
O coração foi um acréscimo para uma menina que está para nascer chamada Pietra e sua decoração combinaria com estas cores. Em linho e todo bordado e mandei ainda um pouco de linha à mais para bordar posteriormente a data de nascimento embaixo do nome. Tudo bem costurado, mas com possibilidade de soltar o coração e fazer dois arranjos se desejado.
Agora já encontrei o tecido definitivo para a Crema!!! Um linho/viscose em creme que vai dar um toque especial!!

Logo vou fazer uma Crema em linho e espero que consiga ficar com o original desta vez!! :-)

I created a doll guard angel named Crema 'cause I wanted it entirely in cream. It is a line of creations that will begin to emerge this year . I hope soon be able to increase it .I had not a specific fabric so I decided on a leze and tulle . It is delicate . The hair should become more messy but ended up a bit behaved . I intend to do better next time!The heart was an addition to a unborn girl named Pietra and her decor combine with these colors . Linen and embroidery throughout and still commanded a little more on the line later embroider birthdate underneath the name. All sewed but with the possibility of releasing the heart and make two decorations by wish.Now I found the definitive fabric to Crema ! A linen / viscose cream that will give a special touch !Soon I will make a Crema in linen and hope I can keep the original this time ! :-)

sexta-feira, 28 de fevereiro de 2014

Pierrô de outros Carnavais ~ Pierrot from other Carnivals


Este modelo Smuug foi criado, na verdade, para a decoração de um quarto de criança. Ficou comportadinho segurando livros em uma prateleira. Deu origem a uma série de palhaços mais coloridos, mas como para mim tudo começa em creme, vá lá... :-)
Está aqui para desejar a todos um excelente feriado de Carnaval!

Muita alegria e diversão!!!

This model Smuug was created, in fact, for the decoration of a child's room. It was kind holding books on a shelf. Gave rise to a series of more colorful clowns, but as for me everything starts in cream, here is it ... :-) 
I'm here to wish everyone a great Carnival holiday !!  
Joy and fun!

terça-feira, 18 de fevereiro de 2014

Coelha Tonie com novos tecidos ~ Bunny Tonie with new fabric designs


Esta coelha não sai de moda, como tudo criado por Tone Finnanger, a criadora das bonecas Tilda. Por isso quando comecei com esta, me deu a ideia de homenageá-la com uma variação do seu nome, para ficar com 5 letras... como todas as minhas criações. Talvez também por isso temos nossas afinidades!
Tem areia no corpo para dar um peso e pode sentá-la em uma prateleira ou brincar com as pernas.
Na Páscoa de 2010 tinha tecidos disponíveis que embora eu tivesse um estoque, foram se acabando e as fabricas lançando novos e os antigos ficando para trás. Tive então que encontrar outras composições e para este ano então aqui está...

Um pouco do velho e um pouco do novo... como tudo na vida.... 

This bunny doe not go out of fashion, like everything created by Tone Finnanger, the creator of the Tilda dolls. So when I started this, gave me the idea to honor her with a variation of her name with 5 letters ... like all my creations. Maybe also why we have our affinities!
There's sand in the body to give weight and can sit her on a shelf or play with her legs.
At Easter 2010 I had fabrics available that although I had a stock, were running out and the factories releasing new and old falling behind. Then I had to find other compositions for this year so here ...
A little old and a little new ... like everything in life ....  


quarta-feira, 5 de fevereiro de 2014

Chicos e Chicas no prendedor e palito ~ Chicos and Chicas in clothspins and chopsticks


Claro que a partir dos Chicos bonecos viriam os prendedores e palitos para enfeites de festas juninas ou infantil.
Escolhi os tecidos bem variados e coloridos dando realce ainda nos laços das Chicas, cabelos de diversas cores mas sempre com as eternas trancinhas caipiras.
Os prendedores podem carregar convites, bilhetinhos, correio elegante, agradecimento e os palitos mais para enfeites de mesa ou arranjos em cestas e lembrancinhas.

Recebi uma encomenda deles com a maioria em Chicas. Vai ser difícil dançar a quadrilha com tantas caipirinhas sobrando... :-)

Of course that after the dolls would come to Chicos clothespins and chopsticks for June parties or children parties. I chose the very varied and colorful fabrics giving further enhancement in the bonds of Chicas, hair of different colors but always with the eternal rednecks hair style.
The clothespins can carry invitations, little notes, elegant post, thanks and the chopsticks more for table decorations or arrangements in baskets and souvenirs.
I received one order with most of them in Chicas. It will be hard to dance with the so many caipirinhas left ... :-)

quinta-feira, 23 de janeiro de 2014

Chiquinho. Chico e Chicão & sras ~ Chicos and their ladies

 O molde do meu duende Waldo o lenhador já foi a base para os modelos de Tomte - duendes natalinos e agora deu origem também aos Chicos, o nosso especial caipira que já começa a despontar nas idéias para as festas juninas.
Fiz em 3 tamanhos para todos os gostos e lugares para a sua decoração. O menor, o Chiquinho em uma prateleira de livros ou na cozinha, o do meio num arranjo de mesa e o maior, o Chicão até mesmo em um ambiente aberto fica ótimo.
A combinação de cores pode ser a gosto de cada um e também detalhes como a cor dos cabelos. Fiz variados exatamente por isso. O sorriso aberto e franco de como são as pessoas da roça é bordado.
Seu Chico como sempre vai pescar e Dna.Chica fica esperando os peixes para limpar e preparar para a família.

Pode ser que não apareçam os peixes, mas terão muitos causos a contar em volta do fogão de lenha!

The model of my elf Waldo the woodcutter has been the basis for models of Tomte - Christmas elves and now has also led to the Chicos, our special country guy that is starting to emerge in ideas for June fairs. Made in 3 sizes to suit all tastes and places for decoration. The smaller, Chiquinho on a bookshelf or kitchen, the middle a table arrangement and the biggest one, Chicão, even in an open place looks great.
The combination of colors can be the taste of each one and also details like hair color. Made varied exactly 'cause it. The open and frank smile of country people is embroidered.
Chico as always goes fishing and Mrs.Chica is waiting for the fishes to clean and prepare for the family.
It may not appear the fish, but will have many stories to tell around the wood stove!
 

quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

Os mesmos desejos básicos ~ the same basic wishes

Este bandô é uma criação de alguns anos atrás e ainda continua o mesmo, pois os nossos desejos básicos ainda são estes. O tecido com os cup cakes infelizmente estão chegando ao fim e somente tenho tecido para mais 3 unidades, mas vou procurar outro que fique tão especial como este e continuar distribuindo a mensagem básica de ....

Saúde, paz, amor e sorte!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

This bunch is a creation of a few years ago and still remains the same, because our basic wishes are still these. The fabric with cup cakes is sadly coming to an end and only have fabric for 3 more units, but I will look for another that it is so special like this and continue distributing the basic message ....
Health, peace, love and luck!!!!!!!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...